Sobre Mí

Me llamo Chiara Torres y soy traductora de español a inglés e inglés a español. Estudié Derecho inglés y español en la Universidad de Kent en Canterbury y llevé a cabo un año de Erasmus en la Universidad de Deusto en Bilbao. Cuando terminé mi licenciatura decidí hacer el Master de Abogacía y Práctica Jurídica de la Universidad de Deusto en conjunción con el Colegio de Abogados de Bizkaia. Durante ese periodo, presenté la documentación ante las autoridades pertinentes para la homologación de mi título inglés para poder colegiarme y ejercer en España.

Después de estudiar en Bilbao me mudé a Barcelona y llevé a cabo unas prácticas en el departamento mercantil de un despacho de abogados catalán. Durante ese tiempo y hacia el final de las prácticas, recibí la carta del Ministerio de Educación diciendo que debía examinarme de 9 asignaturas troncales de Derecho para poder convalidar mi título. A través de mi jefe de las prácticas encontré un trabajo remunerado en el departamento legal de una compañía que presta servicios de gestión y dirección de sociedades. Tuve la suerte de poder trabajar a tiempo parcial para así estudiar por las tardes aunque poquito a poco fui aumentando mi jornada laboral. Pasé dos años en esa compañía y finalmente convalidé mi título. Después me ofrecieron trabajo en otra compañía internacional muy similar a la anterior y allí pasé otros dos años trabajando a jornada completa. 

Durante mi tiempo en todas las compañías arriba mencionadas, preparé documentación legal en varios idiomas pero principalmente en español e inglés. Fue durante mis prácticas que comencé a traducir todo tipo de documentación legal y esto continuó en las siguientes compañías para las cuales trabajé. No solo traduje documentación legal, sino que también traduje páginas web, documentación corporativa y otros…

Finalmente me marché de Barcelona para venir a vivir al País Vasco (al lado de San Sebastián) y decidí probar suerte como traductora basada en la experiencia que había adquirido de mis anteriores trabajos. Al mismo tiempo, en 2011 me colegié en el Colegio de Abogados de Gipuzkoa como no ejerciente y espero cambiar a abogada ejerciente durante el 2012. También espero poder combinar ambas actividades profesionalmente.

Soy una lectora voraz  y me encanta viajar. También me gusta mucho andar y disfruto subiendo montes. 

Soy miembro de ABIAN, un equipo multi-disciplinar de profesionales independientes formado por arquitectos, abogados, biólogos, técnicos de medioambiente y traductores autónomos, que se han unido para ofrecer servicios profesionales de forma conjunta. 

Haga clic en el logo de ABIAN para conocer mas detalles:


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: